<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link rel="hub" href="http://tumblr.superfeedr.com/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"/><description>Cose succede quando una coppia di giovani ragazzi italiani diventa satura dell’italianità e dell’italianismo imperante? Si trasferisce. In Scozia. Ovviamente.</description><title>Learn to be Scottish!</title><generator>Tumblr (3.0; @learn2bescottish)</generator><link>http://learn2bescottish.tumblr.com/</link><item><title>-7</title><description>&lt;p&gt;&lt;span id="result_box" lang="en" xml:lang="en"&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;[ENG]&lt;br/&gt;Well&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;&amp;#8230;&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;we are now&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;officially&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;one week far from the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;date of&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;departure.&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;And I&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;?&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;still&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;in total darkness&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;..&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;i did&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt; lists&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;of&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;lists&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;of things to&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;bring&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;, but&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I&amp;#8217;m not&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;in actually&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;preparing&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;anything yet&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;Help!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;The&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;only certainty&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;will be the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;slew&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;of&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;ridiculous&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;medicines that i will bring&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;, the result&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;of an&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;anxious mother&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;and&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;my&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;approach &lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;not&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;really&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;enthusiastic and&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;positivist&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt; to life.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;However&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;in recent weeks&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;something has&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;really changed&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;At&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;first&lt;/span&gt;, &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;enthusiasm was&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;mixed with fear&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;and dread&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;and now&lt;/span&gt; is &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;only&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;enthusiasm.&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I have to&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;throw myself in situations&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I must be able&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;to have this experience&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;and then&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;tell me&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps atn"&gt;&amp;#8220;&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;you did&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt; it, girl&amp;#8221;&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps atn"&gt;and &amp;#8220;&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt; that was the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;best decision&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;of your life&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&amp;#8221;&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I want&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;all this&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;to get transmuted&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;into a&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;vivid memory&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;for years to&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;come,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;something&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;that smells&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;of anecdotes&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;and stories&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;you can&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;pull out&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;in the evenings&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;full of&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;monotonous, and in the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;days during which&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;you feel&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;convoluted&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;Edinburgh&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;is&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;my home&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;and as such&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I wish that it&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;upholds me&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;U have to put the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;tourists&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;aside,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;and accept the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;cultural exchange.&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I know I can&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;do at&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;100&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;%&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang="en" xml:lang="en"&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;[ITA]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bene&amp;#8230;ad oggi siamo ufficialmente ad una settimana dalla data di  partenza. E io? brancolo ancora nel buio più totale..continuo a  compilare liste su liste di cose da portarmi, ma nell&amp;#8217;effettivo non sto  preparando ancora nulla.&lt;strong&gt; Aiuto!&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; L&amp;#8217;unica certezza sarà la sfilza ridicola di medicine che dovrò portarmi  dietro, risultato di una madre apprensiva e di un mio approccio alla  vita non propriamente entusiastico e positivista. &lt;br/&gt; Però, in queste settimane, qualcosa è davvero cambiato.&lt;br/&gt; Se prima l&amp;#8217;entusiasmo era misto a paura e timore, adesso è unicamente  entusiasmo. Devo buttarmi, devo poter fare quest&amp;#8217;esperienza per poi  dirmi &amp;#8220;ce l&amp;#8217;hai fatta&amp;#8221; e &amp;#8221; è stata la decisione migliore della tua  vita&amp;#8221;. Voglio che tutto questo si trasmuti in un ricordo vivido per gli  anni a venire, un qualcosa che odora di aneddoti e racconti, da poter  tirare fuori nelle serate pregne di monotonia o in quelle giornate  durante le quali hai l&amp;#8217;impressione di esserti involuto.&lt;br/&gt; Edimburgo sarà casa mia, e come tale vorrei che mi accogliesse. &lt;br/&gt; Mettere il turista da parte, e accettare il confronto culturale.  So di poterlo fare al 100%.&lt;/p&gt;</description><link>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/7116619943</link><guid>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/7116619943</guid><pubDate>Fri, 01 Jul 2011 12:12:48 +0100</pubDate><category>scotland</category><category>help</category><category>trip</category><category>edinburgh</category><category>leaving</category></item><item><title>[ENG]
Now this follow  days are nothing more...</title><description>&lt;iframe width="400" height="300" src="http://www.youtube.com/embed/Ic011fmcvpg?wmode=transparent&amp;autohide=1&amp;egm=0&amp;hd=1&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;showinfo=0&amp;showsearch=0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;[ENG]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;Now&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;this &lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;follow&lt;/span&gt;  days &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;are nothing more than&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;official&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;countdown&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;to our departure&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;When&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I’ll dig out&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;my suitcase&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;, I’ll know&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;that the&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;time has come&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;seriously&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;After&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;drawing up&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;long&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;lists&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I can finally&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;say that&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;i’m leaving.&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;And&lt;/span&gt; i can put EDINBURGH as my city on&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt; Facebook&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="hps"&gt;I’m excited&lt;/span&gt;&lt;span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;[ITA]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ormai i giorni che susseguono non sono nient’altro che il countdown ufficiale alla nostra partenza. Quando tirerò fuori la valigia, saprò che il momento è arrivato sul serio. Dopo la stesura di liste lunghissime, potrò finalmente dire di essere partita. E mettere come città su Facebook EDIMBURGO. Sono eccitata!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6938574051</link><guid>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6938574051</guid><pubDate>Sun, 26 Jun 2011 16:00:52 +0100</pubDate><category>edinburgh</category><category>red hot chili pipers</category><category>bag pipe</category><category>city</category><category>holiday</category><category>life</category><category>music</category><category>video</category></item><item><title>..And here is where we going to stay. The big green...</title><description>&lt;img src="http://24.media.tumblr.com/tumblr_lkq6dpHUvf1qjzgbao1_500.jpg"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;..And here is where we going to stay. &lt;strong&gt;The big green door…..&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;I CAN’T WAIT!!&lt;/p&gt;</description><link>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6863303877</link><guid>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6863303877</guid><pubDate>Fri, 24 Jun 2011 13:54:20 +0100</pubDate><category>edinburgh</category><category>life</category><category>move</category><category>wow</category></item><item><title>How's life in Edinburgh?</title><description>Is it easy to find a job?</description><link>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6862842063</link><guid>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6862842063</guid><pubDate>Fri, 24 Jun 2011 13:26:54 +0100</pubDate><category>edinburgh</category><category>scotland</category><category>scottish</category><category>chat</category><category>job</category></item><item><title>"I’ll brush my teeth every single morning with a cup of tea while wearing my hot pants versus..."</title><description>“I’ll brush my teeth every single morning with a cup of tea while wearing my hot pants versus the cold air. That’s the way i’ll drow my italianness!&lt;br/&gt;
(Maybe discarding hot pants).”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; - &lt;em&gt;Myself&lt;/em&gt;</description><link>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6862810126</link><guid>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6862810126</guid><pubDate>Fri, 24 Jun 2011 13:24:00 +0100</pubDate><category>edinburgh</category><category>scotland</category><category>scottish</category><category>quote</category><category>hot pants</category></item><item><title>[ENG]Ok, here we are. Just one year ago, me and my lovely...</title><description>&lt;img src="http://24.media.tumblr.com/tumblr_lnam6dLuNo1qllxkfo1_500.jpg"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;[ENG]&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Ok, here we are. Just one year ago, me and my lovely boyfriend were discovering the beauty of Edinburgh and the awesomeness to be Scottish.&lt;br/&gt;After an year of delusions regarding the work and the impossibility to reach it in our native country, we finally decided to move out! and obviously our first thought was to move to Scotland, the country that we loved at the first sight.&lt;br/&gt;So we’re packing all our stuffs in these days, and on the 8th of July we’ll be in Edinburgh for (hope so) the rest of our life (or at least till the end of september!)&lt;br/&gt;YAY!!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;[ITA]&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Ok, eccoci qui. Solo un anno fa, io e il mio adorato fidanzato stavano scoprendo la bellezza di Edimburgo e la suggestione di essere degli scozzesi.&lt;br/&gt;Dopo un anno di delusioni nell’ambito del lavoro, e l’impossibilità di averne uno del nostro paese d’origine, abbiamo finalmente deciso di trasferirci! e ovviamente il nostro primo pensiero è stato trasferirsi in Scozia, il paese che abbiamo amato dal primo momento.&lt;br/&gt;Quindi stiamo impacchettando tutte le nostre cose in questi giorni, e l’8 luglio saremo ad Edimburgo per (spero) il resto della nostra vita! (o almeno fino alla fine di settembre!)&lt;br/&gt;EVVAI!&lt;/p&gt;</description><link>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6862262519</link><guid>http://learn2bescottish.tumblr.com/post/6862262519</guid><pubDate>Fri, 24 Jun 2011 12:49:26 +0100</pubDate><category>scotland</category><category>scottish</category><category>edinburgh</category><category>move</category><category>love</category><category>life</category></item></channel></rss>
